Report

NAMES ANALYSIS REPORT

You searched for:"Pereira",
Here's what we found

The English meaning of Pereira is From Perera (Spain) or a place with pears.
The name Pereira is of Galician origin.
The surname Pereira is aToponymic name, which means that it is derived from a man's given name, usually a father , paternal ancestor or patron.
There are many indicators that the name Pereira may be of Jewish origin, emanating from the Jewish communities of Spain and Portugal.

When the Romans conquered the Jewish nation in 70 CE, much of the Jewish population was sent into exile throughout the Roman Empire. Many were sent to the Iberian Peninsula. The approximately 750,000 Jews living in Spain in the year 1492 were banished from the country by royal decree of Ferdinand and Isabella. The Jews of Portugal, were banished several years later. Reprieve from the banishment decrees was promised to those Jews who converted to Catholicism. Though some converted by choice, most of these New-Christian converts were called CONVERSOS or MARRANOS (a derogatory term for converts meaning pigs in Spanish), ANUSIM (meaning "coerced ones" in Hebrew) and CRYPTO-JEWS, as they secretly continued to practice the tenets of the Jewish faith.

Our research has found that the family name Pereira is cited with respect to Jews & Crypto-Jews in at least 64 bibliographical, documentary, or electronic references:

From the civil records of Amsterdam, The Netherlands

The Amsterdam Municipal Archives possess a complete set of registers of intended marriages from 1578 to 1811, the year when the present Civil Registry was started. Between 1598 and 1811, 15238 Jewish couples were entered in these books. Both the number of records and the volume of data that may be extracted from them are unprecedented.


From the records of Bevis Marks, The Spanish and Portuguese Congregation of London

Bevis Marks is the Sephardic synagogue in London. It is over 300 years old and is the oldest still in use in Britain.The Spanish and Portuguese Jews' Congregation of London has published several volumes of its records: they can be found in libraries such as the Cambridge University Library or the London Metropolitan Archive


From the burial register of Bethahaim Velho Cemetery, Published by the Jewish Historical Society of England and transcribed by R. D. Barnett.

The register gives us dates for the burials in the "Bethahaim Velho" or Old Cemetery. The dates are listed as per the Jewish calendar.


Finding Our Fathers: A Guidebook to Jewish Genealogy, by Dan Rottenberg

In this work Dan Rottenberg shows how to do a successful search for probing the memories of living relatives, by examining marriage licenses, gravestones, ship passenger lists, naturalization records, birth and death certificates, and other public documents, and by looking for clues in family traditions and customs. Supplementing the "how to" instructions is a guide to some 8,000 Jewish family names, giving the origins of the names, sources of information about each family, and the names of related families whose histories have been recorded. Other features included a country-by-country guide to tracing Jewish ancestors abroad, a list of Jewish family history books, and a guide to researching genealogy.


The Inquisitors and the Jews in the New World, by Seymour B. Liebman. Reports the names of people who appeared before the inquisition in the New Spain

Except for a brief introduction, the entire book is a listing of Inquisition Records in the New World. This is a source for converso names in the New World.


The Inquisitors and the Jews in the New World, by Seymour B. Liebman.Reports the names of people who appeared before the inquisition in New Granada

Except for a brief introduction, the entire book is a listing of Inquisition Records in the New World. This is a source for converso names in the New World.


The Inquisitors and the Jews in the New World, by Seymour B. Liebman. Reports the names of people who appeared before the inquisition in El Peru.

Except for a brief introduction, the entire book is a listing of Inquisition Records in the New World. This is a source for converso names in the New World.


A History of the Marranos, by Cecil Roth.

The expulsion of the Jews from Spain in 1492 by the infamous decree of King Ferdinand and Queen Isabella was the culmination of a series of anti-Jewish persecutions throughout the 14th and 15th centuries in which thousands of Jews were massacred. Thousands of others converted in order to escape death. After the expulsion many more joined the ranks of these "new Christians" as an alternative to exile. A large number of converts, while outwardly professing Christianity, secretly continued to practice Judaism. These Marranos, as they were popularly known, were then mercilessly persecuted by the dreaded Inquisition which through tortures of forced confessions and auto-da-fes sent thousands to the stake. Many others managed to escape to countries outside the reach of the Inquisition where they created a widespread Marrano diaspora. Thousands of Marranos have survived even into our times. This seminal work by the eminent historian traces the tribulation of these secret Judaizers as well as the fate of those who succeeded in escaping to other lands where many of them rose to prominence in various fields of endeavor.


Jews in Colonial Brazil, by Arnold Wiznitzer

Professor Wiznitzer gathered detailed information about individual Jewish settlers in colonial Brazil and about cases where they were brought before the Inquisition at Lisbon, and his study throws new light on some phases of Brazilian colonial history. Many Jews fled to Brazil and others were deported to the colony as convicted heretics after the King of Portugal attemtped to compel all of his Jewish subjects to accept Christianity in 1497.They were active in the establishment of the sugar industry and in trade, and they maintained close relations with another large group of exiles who had taken refuge in Amsterdam.Most of the "new Christians" continued to practice the old religion secretly.


Precious Stones of the Jews in Curaçao; Curaçaon Jewry 1656-1957, by Isaac Samuel Emmanuel (1957)

Names taken from 225 tombstones of 2536 persons, 1668 - 1859, men, women and some Rabbis. Includes cemetery history and plan, biographies including family histories, chronological list of names, alphabetical list of family names + number of members + eldest tombstone year, large bibliography, general alphabetical index, 15 genealogies.


The Jews of New Spain, by Seymour B. Liebman

Professor Liebman endeavors to discover why, beginning in 1521, Jews migrated from Old Spain to New Spain. He then proceeds to document the persistence of Jewish life in the face of a new Spanish Inquisition and formalized suppression including forced conversion and exclusion from citizenship. The author concludes it was the religious, cultural and personal vitality of Jews that caused their cherished and proud identity to persist, even though most of the earliest Jewish migrants eventually did assimilate into Mexican society.


The Sephardim of England, by Albert M. Hyamson

A history of the Spanish & Portugese Jewish Community, 1492-1951.


A Life of Menasseh Ben Israel,by Cecil Roth.

This book contains names from the Sephardic community of greater Amsterdam. Amsterdam was a major haven and transfer point for Sephardim and Crypto-Jews leaving Iberia.


Secrecy and Deceit: The Religion of the Crypto-Jews, by David Gitlitz

Despite the increased attention given to Hispano-Jewish topics, and the "conversos" or Crypto-Jews in particular, this is the first thorough compilation of their customs and practices. The author has culled from Inquisition documents and other sources to paint a portrait of the richness and diversity of Crypto-Jewish practices in Spain, Portugal, and the New World. The history of Spanish Jews, or Sephardim, stretches back to biblical times. The Jews of Spain and Portugal made formative contributions to all Hispanic cultures, the impact of which is first being measured and recognized today. The Sephardim experienced a Golden Age in Iberia between 900-1100, during which they acted as the intermediaries between the rival political and cultural worlds of Islam and Christianity. This Golden Age ended with the Reconquest of Spain by Catholic overlords, though for another 300 years the Jews continued to contribute to Iberian life. In 1391 and again in 1492, intense and violent social pressures were put upon the Jews to join the larger Christian community. Many Jews converted, often unwillingly. In 1492 the remaining Jews were exiled from Spain. The converted Jews (Conversos) became an underclass in Spanish society. Many of them clung tenaciously to Jewish practices in the face of torture and death at the hands of the Inquisition. Having lost contact with other Jews, these people developed a religion which was an admixture of Catholic and Jewish rituals. David Gitlitz examines these practices in detail and attempts to answer the question of whether the Conversos were in fact Jewish. Gitlitz's research is exhaustive. He has combed through thousands of Inquistion records, showing that a sense of "Jewishness" if not Jewish practice remained a core value of many Spaniards' lives well into the 1700s. Gitlitz is convincing in showing that the Inquisition unwittingly aided crypto-Jews in perpetuating themselves by publishing Edicts of Faith. Essentially checklists for informers, they described the behavior of "Judaizers" (sometimes the practices listed were absurd or simply erroneous). These, ironically, were used by Judaizers as guides to religious behavior. It is revealing that as the Inquisition faded, crypto-Judaism waned, though never totally vanished. Gitlitz's knowledge and research on the subject is encyclopedic. The book is written in a "textbook" style which makes it somewhat technical and dry, though it is enlivened by excerpts from Inquisition records, which Gitlitz has apparently chosen for their interest, irony, unintended comedy, or spiritedness. It is difficult to imagine that human beings would face the tortures of the rack for not eating pork. That these same tortured people could summon the will to laugh at their executioners is something wondrous. The book includes the names of the Sephardim (and sometimes their residences too).


The Jews of Jamaica, by Richard D. Barnett and Philip Wright.Oron Yoffe, Ben-Zvi Institute, Jerusalem, 1997.

The product of many years of painstaking research by two late scholars, Richard D. Barnett and Philip Wright, this volume presents the texts or summaries of 1456 tombstone inscriptions of Jews who lived in Jamaica between 1663, when the British ousted the Spanish, and 1880, when systematic registration of deaths was introduced. Jewish families who had fled the Inquisition in Spain and Portugal settled in Jamaica in increasing numbers during that time. Ashkenazic Jews also settled there in the eighteenth century. The Jews played a significant part in developing the island's natural resources and its international trade. Featuring detailed indexes by name, date and language, The Jews of Jamaica is a valuable tool for the study of immigration to the Americas, the surnames, given names and genealogy of Sephardi Jews. The texts of the inscriptions, many of them in three languages (Hebrew, English and Portuguese or Spanish), are of cultural interest and sometimes refer to dramatic events in the lives of the Jewish residents of Jamaica during a turbulent period.


Sangre Judia (Jewish Blood) by Pere Bonnin. Flor de Viento, Barcelona, 2006. A list of 3,500 names used by Jews, or assigned to Jews by the Holy Office (la Santo Oficio) of Spain. The list is a result of a census of Jewish communities of Spain by the Catholic Church and as found in Inquisition records.

Pere Bonnin, a philosopher, journalist and writer from Sa Pobla (Mallorca), a descendant of converted Jews, settles with this work a debt "owed to his ancestors", in his own words. The book, written in a personal and accessible style and based on numerous sources, includes a review of basic Jewish concepts, Jewish history in Spain, and Christian Anti-Semitism. There is also a section that focuses on the reconciliation between the Church and Monarchy and the Jews, which took place in the 20th Century. In this study, Bonnin deals in depth with the issue of surnames of Jewish origin. In the prologue, the author explains the rules he followed in the phonetic transcription of surnames of Hebrew origin that are mentioned in the book. The researcher cites the Jewish origin, sometimes recognized and other times controversial, of historically prominent figures (like Cristobal Colon, Hernan Cortes, Miguel de Cervantes Saavedra and many others) and links between surnames of Jewish origin with some concepts in Judaism.. The book also includes an appendix with more than three thousands surnames "suspected" of being Jewish, because they appear in censuses of the Jewish communities and on the Inquisitorial lists of suspected practitioners of Judaism, as well as in other sources. In the chapter "Una historia de desencuentro", the author elaborates on surnames of Jewish origin of the royalty, nobility, artistocracy, clergy, and also of writers, educators and university teachers during the Inquisition. Special attention is given to the "Chuetas" of Mallorca, the birthplace of the author.


Raizes Judaicas No Brasil,(Jewish Roots in Brazil) by Flavio Mendes de Carvalho.

This book contains names of New Christians or Brazilians living in Brazil condemned by the Inquisition in the 17th and 18th centuries, as taken from the archives of Torre do Tombo in Lisbon. Many times details including date of birth, occupation, name of parents, age, and location of domicile are also included. The list also includes the names of the relatives of the victims. There are several cases in which many members of the same family were tortured and sentenced so some family lines may end here.


Sephardic names from the magazine "ETSI". Most of the names are from (but not limited to) France and North Africa. Published by Laurence Abensur-Hazan and Philip Abensur.

ETSI (a Paris-based, bilingual French-English periodical) is devoted exclusively to Sephardic genealogy and is published by the Sephardi Genealogical and Historical Society (SGHS). It was founded by Dr. Philip Abensur, and his professional genealogist wife, Laurence Abensur-Hazan. ETSI's worldwide base of authors publish articles identifying a broad spectrum of archival material of importance to the Sephardic genealogist. A useful feature of ETSI is the listing, on the back cover, of all Sephardic family names, and places of origin, cited in the articles contained in each issue


Noble Families Among The Sephardic Jews, by Isaac Da Costa, Bertram Brewster, and Cecil Roth.

This book provides genealogy information about many of the more famous Sephardic families of Iberia, England and Amsterdam. It documents the assimilation, name changes and conversion of many Sephardic families in Spain, England and The Netherlands. There is a large section dealing with the genealogy of the members of Capadose and Silva families in Spain and Portugal. This reference includes genealogical tables and a translation of Da Costa’s 1850 work "Israel and the Gentiles", with chapters by Bertram Brewster on the Capadose conversion to Christianity and by Cecil Roth on their Jewish history.


A Origem Judaica dos Brasileiros (The Origin of The Brazilian Jews), by Jose Geraldo Rodrigues de Alckmin Filho

This publication contains a list of 517 Sephardic families punished by the inquisition in Portugal and Brazil.


The Circumcision Register of Isaac and Abraham De Paiba (1715-1775) from the Archives of the Spanish and Portuguese Jews' Congregation of Bevis Marks (London. England).

This register is from the manuscript record preserved in the Archives of the Spanish and Portuguese Jews' Congregation of London named "Sahar Asamaim" transcribed, translated and edited by the late R.D. Barnett, with the assistance of Alan Rose, I.D. Duque and others; There is also a supplement with a record of circumcisions 1679-1699, marriages 1679-1689 and some female births 1679-1699, compiled by Miriam Rodrigues-Pereira. The register includes surnames of those circumsized as well as the names of their Godfathers & Godmothers.


The Circumcision Register of Isaac and Abraham De Paiba (1715-1775) from the Archives of the Spanish and Portuguese Jews' Congregation of Bevis Marks(London. England).

The circumcision register of Isaac and Abraham de Paiba (1715-1775): from the manuscript record preserved in the Archives of the Spanish and Portuguese Jews' Congregation of London named "Sahar Asamaim" transcribed, translated and edited by the late R.D. Barnett, with the assistance of Alan Rose, I.D. Duque and others; There is also a supplement with a record of circumcisions 1679-1699, marriages 1679-1689 and some female births 1679-1699, compiled by Miriam Rodrigues-Pereira. The register includes surnames of those circumsized as well as the names of their Godfathers & Godmothers.


The Circumcision Register of Isaac and Abraham De Paiba (1715-1775) from the Archives of the Spanish and Portuguese Jews Congregation of Bevis Marks (London  England).

The circumcision register of Isaac and Abraham de Paiba (1715-1775): from the manuscript record preserved in the Archives of the Spanish and Portuguese Jews' Congregation of London named "Sahar Asamaim" transcribed, translated and edited by the late R.D. Barnett, with the assistance of Alan Rose, I.D. Duque and others; There is also a supplement with a record of circumcisions 1679-1699, marriages 1679-1689 and some female births 1679-1699, compiled by Miriam Rodrigues-Pereira. The register includes surnames of those circumsized as well as the names of their Godfathers & Godmothers.


A History of the Marranos, by Cecil Roth.

The expulsion of the Jews from Spain in 1492 by the infamous decree of King Ferdinand and Queen Isabella was the culmination of a series of anti-Jewish persecutions throughout the 14th and 15th centuries in which thousands of Jews were massacred. Thousands of others converted in order to escape death. After the expulsion many more joined the ranks of these "new Christians" as an alternative to exile. A large number of converts, while outwardly professing Christianity, secretly continued to practice Judaism. These Marranos, as they were popularly known, were then mercilessly persecuted by the dreaded Inquisition which through tortures of forced confessions and auto-da-fes sent thousands to the stake. Many others managed to escape to countries outside the reach of the Inquisition where they created a widespread Marrano diaspora. Thousands of Marranos have survived even into our times. This seminal work by the eminent historian traces the tribulation of these secret Judaizers as well as the fate of those who succeeded in escaping to other lands where many of them rose to prominence in various fields of endeavor.


Sangre Judia (Jewish Blood) by Pere Bonnin. Flor de Viento, Barcelona, 2006. A list of 3,500 names used by Jews, or assigned to Jews by the Holy Office (la Santo Oficio) of Spain. The list is a result of a census of Jewish communities of Spain by the Catholic Church and as found in Inquisition records.

Pere Bonnin, a philosopher, journalist and writer from Sa Pobla (Mallorca), a descendant of converted Jews, settles with this work a debt "owed to his ancestors", in his own words. The book, written in a personal and accessible style and based on numerous sources, includes a review of basic Jewish concepts, Jewish history in Spain, and Christian Anti-Semitism. There is also a section that focuses on the reconciliation between the Church and Monarchy and the Jews, which took place in the 20th Century. In this study, Bonnin deals in depth with the issue of surnames of Jewish origin. In the prologue, the author explains the rules he followed in the phonetic transcription of surnames of Hebrew origin that are mentioned in the book. The researcher cites the Jewish origin, sometimes recognized and other times controversial, of historically prominent figures (like Cristobal Colon, Hernan Cortes, Miguel de Cervantes Saavedra and many others) and links between surnames of Jewish origin with some concepts in Judaism.. The book also includes an appendix with more than three thousands surnames "suspected" of being Jewish, because they appear in censuses of the Jewish communities and on the Inquisitorial lists of suspected practitioners of Judaism, as well as in other sources. In the chapter "Una historia de desencuentro", the author elaborates on surnames of Jewish origin of the royalty, nobility, artistocracy, clergy, and also of writers, educators and university teachers during the Inquisition. Special attention is given to the "Chuetas" of Mallorca, the birthplace of the author.


Antonio Borges Coelho, Inquisicao de Evora. Dos primordios a 1668 (Inquisition of Evora: From the beginning to 1668) - vol. 1, Lisbon, 1987

The Portuguese Inquisition was born legally in Evora in the year 1536, legitimized by the Pope, sponsored by King John III, Cardinal Alfonso and future cardinal and Inquisitor General D. Henry.


David F. Altabe. The Portuguese Jews of Salonica, in "Studies on the History of Portuguese Jews", New York, pp. 119-124, 2000.

This article lists the Portuguese synagogue members in Thessaloniki. The work is based on an article published in the Haggadah of Baruch Schiby in 1970 and was compiled from the four Portuguese synagogues.


Mordechai Arbell. "The Portuguese Jewish Community of Madras, India in the 17th Century", in Los Muestros, Brussels, 2001

This work gives an overview of the Jewish presence in Madras in the 17th century, including the most prominent Jews of that time. By the mid-eighteenth century there were almost no Portuguese Jews in Madras.


J. Lucio de Azevedo. Historia dos Cristaos-Novos Portugueses (History of the Portuguese New-Christians), Lisbon, 1989.

The author is considered an expert on the study of this subject. After the Portuguese Inquisition, the remaining Jewish population in Portugal became officially Christian. These new Christians were always under suspicion of apostasy.


Francisco Manuel Alves (Abade de Baçal). Memorias Arquelogico-Historicas do Distrito de Bragança (Memoirs of the Archaeological Historical District of Bragança in Portugal),Bragança, 1925.

Francisco Manuel Alves, better known as Abbot of Baçal (1865-1947 ) was a Portuguese archaeologist , historian and genealogist. His principal work is the archaeological-historical memories of the district of Bragança (1909-1947), in eleven volumes. The fifth volume of his masterpiece is dedicated to the Jews.


List of people buried in the Middelburg (Netherlands) Cemetery, 1656-1727.

Sephardic burials at Jodengang cemetery in Middelburg (Netherlands) 1656-1727. Four out of the total 93 persons listed are known certainly to have lived in Middelburg itself. Many others came from Antwerp, which did not have a Sephardic cemetery of its own. Among the deceased is Samuel, son of the Rabbi Menasseh Ben Israel, from the jewish Morocco Community.


Rio de Janeiro's Chevra Kadisha (Jewish Burial Society) lists, Rio de Janeiro, august 1998.


Samuel de Paz. Commonaute Portugaise de Tunisie (Portuguese Community of Tunisia), manuscript, Jerusalem, 1932.


Alberto Dines. Vinculos do Fogo-I,(Fire Links - Antônio José da Silva, Jewish and other history of the Inquisition in Portugal and Brazil, Volume I),Sao Paulo, 1992

A biographical novel of the most famous victim of the Brazilian Inquisition, Jose Antonio da Silva, known as the "Jew" (1705 -1739), lawyer and playwright, who was garroted and then burned for "crimes of Judaism." In this book, the author relates the family's genealogy through the biography of all known relations. The objective of this work is to highlight the condition of New Christians in the 18th century. Between the generations of Jose Antonio da Silva and his great-grandfather, a total of 143 family members had problems with the Santo Oficio (the Tribunal of the Inquisition).


Egon and Frieda Wolff. Quantos Judeus Estiveram no Brasil Holandes e Outros Ensaios,(How many Jews were in Dutch Brazil and Other Essays), Rio de Janeiro, 1991.

Intriguing work listing Dutch Jews from Brazil, by the ground-breaking and influential scholars of Brazilian Jewry.


Nissim Elnecave. Los Hijos de Ibero-Franconia. Breviario del Mundo Sefaradí desde los Orígenes hasta nuestros días(The Children of Iberia-Spain: World Sephardic Breviary from the beginning to today), Editorial "La Luz", Buenos Aires, 1981.

In this work on Sephardic history, the author argues his main thesis: Sephardic is a cultural concept, and therefore should not be restricted to descendants of Portuguese and Spanish Jews, but should also extend to France, Italy and the Arab world.


Luis Crespo Fabiao. Subsídios para a História dos chamados "judeus-portugueses" na Indústria dos Diamantes em Amsterdão nos séculos XVII e XVIII,(Subsidies for the History of the so-called "Portuguese-Jewish" in the Diamond Industry in Amsterdam in the seventeenth and eighteenth centuries),Lisbon, 1973.

The book focuses on the economic activities of the Jews of Amsterdam in the seventeenth and eighteenth centuries


Luis de Bivar Guerra(Publisher). Um Caderno de Cristãos Novos de Barcelos (a Notebook of New-Christians in Barcelos), Lisbon, 1959.

José Luis León de Bivar Sousa Pimentel Guerra (1904-1979), was a Portuguese genealogist who researched the role of new Christians in Portuguese society and thus in Brazil. This "A Notebook of New Christians in Barcelos" by an anonymous author is a list of converted Jews in that city in 1497, and some of their descendants. It reports the prominent families in Barcelos (Portugal) with Jewish ancestry.


Ketuboth van de Portugees-Israelietische Gemeente te Amsterdam van 1650-1911 (Index of Ketuboth of the Portuguese Jewish Congregation in Amsterdam from 1650 and 1911). D. Verdooner and H.J.W.Snel.

The Portuguese Jewish Community in Amsterdam was formed by Marranos who returned to Judaism after they had been converted to Catholicism in 1492 (Spain) and 1497 (Portugal). Families who lived in Toledo before 1492 reappear in Amsterdam in the 17th century, showing that for five generations (120 years) they succeeded in maintaining some form of Judaism behind the Catholic image. In the Amsterdam Municipality between 1598 and 1811 about 15,000 marriage certificates of Jews were registered. This Index mainly pertains to the richer and influential Sephardic community of Amsterdam. The great merchants, ship owners, rabbis and philosophers (Spinoza, Menasse ben Israel, Isaac Aboab da Fonseca) all appear on it. There are also families from other Sephardic communities from Livorno and Tunis. Many times weddings represented the creation and maintenance of commercial alliances.


Abraham Isaac Laredo. Les Noms des Juifs du Maroc,(Names of the Moroccan Jews), 1978.

Among scholars, this is considered one of the leading works on Judeo-Moroccan onomastics.Contain names,origins and variants.


Jose Antonio Gonsalves de Mello. Gente da Nação (Um Dicionario dos Judeus Residentes no Nordeste, 1630-1654) (People of The Jewish Nation in Dutch Brazil : A Dictionary of Residents in the Northeast 1630-1654), Journal of the Archaeological, Historical and Geographical Institute of Pernambuco, Recife, 1989.

In the sixteenth century, many Jews made their way from the Iberian Peninsula to Brazil to escape the Inquisition. With the arrival of the Dutch in Pernambuco, and in particular the presence of Count Maurice of Nassau ,the Jewish immigrants were able to enjoy great freedom to practice their religion and traditions. Settling in the state, they built schools, synagogues, and cemeteries. No one knows the exact size of the Jewish population that came to the Northeast of the country, but researchers estimate that during the Dutch rule (1630-1654), about three hundred Jews lived in Recife.


Abraham Monk and Jose Isaacson (editors). Jewish Communities of Latin America, Buenos Aires, 1968.


Gary Mokotoff. Avotaynu.

Gary Mokotoff is a noted author, lecturer and leader of Jewish genealogy. He has been recognized by three major genealogical groups for his achievements. Avotaynu, The International Review of Jewish Genealogy, was founded in 1985 as a 20-page semiannual; it has grown to 68-page quarterly that is one of the most respected magazines in genealogy. The Avotaynu Consolidated Jewish Surname Index (CJSI) enables search by surname on 42 different databases.


Mathilde Tagger. Familles sefarades: histoires et genealogies (Sephardic families: History and Genealogy), published in Etsi No 7, Paris, dec 1999.

List of books located in The Jewish National University Library and the Library of the Ben-Zvi Institute in Jerusalem, by Mathilde Tagger that are a source for researching Sephardic families, history and genealogy.


Neusa Fernandes. A Inquisicao em Minas Gerais no sec. XVIII (Inquisition in Minas Gerais in the 18th Century), Rio de Janeiro, 2000.


Nelson Menda. 1748-1948: 200 anos de presenca sefaradi no extremo sul do Brasil (1748-1948: 200 years of sephardic presence in southern Brazil), Rio de Janeiro, 1999.


N. Taylor Phillips. Family History of the Reverend David Mendez Machado.

In 1531 the Inquisition was officially instituted in Portugal. Yet, more than 200 years later, we find certain Marrano families who married only amongst themselves and clung to Judaism. Two people who came from such families were David Mendes Machado and his wife Zipporah. Both were born in Portugal during the Inquisition - he in 1695, and she in 1714. Both were baptized, since this was the only way that their families could outwardly appear to be loyal Christians while maintaining their secret Jewish practices. Naphtali Taylor Phillips has researched and written the story of this family and their descendants.


Maria Jose Pimenta Ferro Tavares. Os judeus em Portugal no seculo XIV (The Jews in Portugal in the 14th century), Lisboa, 1979.

This study includes a name and place index.


Antonio de Portugal de Faria. A Inquisicao Portuguesa no seculo XVII (The Portuguese Inquisition in the 17th Century), in O Instituto n° XVII, pp. 751-760, Coimbra, 1899.

The Portuguese Inquisition formally started in Portugal in 1536 at the request of the King of Portugal, João III although in many places in Portugal it actually started in 1497 when the authorities expelled many Jews and forcefully converted many others to Catholicism. The Portuguese Inquisition held its first "auto da fé" in Portugal in 1540. It concentrated its efforts on rooting out converts from other faiths (overwhelmingly Judaism) who did not adhere to the strictures of Catholic orthodoxy; the Portuguese inquisitors mostly targeted the Jewish "New Christians," or "Marranos". The 17th Century brought with it a new wave of anti-semitism in Portugal. Between 1612 and 1630 the Inquisition in Lisbon, Coimbra and Evora held no less than 47 large autos-da-fe.


Angel Pulido Fernandez. Espanoles sin Patria y la Raza Sefardi (Spaniards Without a Country and the Sephardic Race), Madrid, 1905.

In 1903 Dr. Angel Pulido Fernandez and his family boarded one of the many river boats that plied the route between the Austrian capital and the Black Sea, where a steamer would take them back to Spain .On that same boat, a distinguished Sephardic educator, Enrique Bejarano, director of the Sephardic School in Bucarest, who was on vacation, was walking on the deck with his wife and both were talking in Ladino. Pulido introduced himself and his family to Bejarano and his wife, who told him that they were Sephardim. Thus started the beginning of a lifelong quest on the part of Pulido in his crusade of reconciliation between the Sephardim and their former homeland. Pulido took it upon himself to make the Sephardim known to his fellow Spaniards, to open lines of communications and to atone for the sins of his ancestors and to better relations between Spain and the descendants of the exiles of 1492. This book includes, among other things, part of his voluminous year-long correspondence with Sephardim and Spanish leaders whom he had interested in the topic. Through his untiring efforts as a publicist for the "Sephardic Cause" until his death, Pulido affected Spanish public opinion.


J. Mendes dos Remedios, "Os Judeus Portugueses em Amsterdam" (The Portuguese Jews in Amsterdam), 1911, Coimbra

A compilation of Judeo-Portuguese texts published in Amsterdam can be found in this book and can now be downloaded. http://www.archive.org/details/osjudeusportugue00mend


I. S. Revah. Genealogie de L'Economiste Isaac de Pinto (1717-1787), (The Genealogy of the Economist Isaac de Pinto), published in "Melanges a la Memoire de Jean Sarrailh" (Paris, 1996)

The family saga and Marrano background of Isaac de Pinto, a Dutch Jew of Portuguese origin who was both a scholar and one of the main investors in the Dutch East India Company, has been carefully researched and described in this work.


Adriano Vasco Rodrigues. Judeus e Inquisição na Guarda,(Jews and The Inquisition in Guard, Portugal),published in the journal "Altitude", Porto, 1980.

Adriano Vasco Rodrigues is himself a historian and ethnographer from the Guard region in Portugal.


Anita Novinsky. Inquisicao. Rol dos Culpados. Fontes para a Historia do Brasil (Sources for the History of Brazil - 18th Century),published in "Expression and Culture", Rio de Janeiro, 1992.

Contains a list of Brazilian and Portuguese New-Christians in Brazil (1819 names - 721 women and 1098 men) who were prosecuted or persecuted by the courts of the Inquisition, during the eighteenth century, as located by the author in deposits from the National Archives of Torre do Tombo in Lisbon. This book is a most important source of New-Christians names (Marrano names), mainly of those who remained in Portugal or throughout the Portuguese empire.


Giovanni Bernardo De Rossi, Dizionario Storico Degli Autori Ebrei e Delle Loro Opere, 1802 (Historical Dictionary of Jewish authors and their works), Dalla Reale Stamparia-Parma, Ristampa Arnaldo Forni Editore, 1978

Giovanni Bernando de Rossi's "Dictionary" is a bibilographical work on approximatly 700 Hebrew authors and their books. His listings are augumented by considerable information and insights over a wide spectrum of Hebrew literature. De Rossi's work also informs as to translations and the reception of Hebrew books in the Hebrew literature. De Rossi's work also informs as to translations and the reception of Hebrew books in the surrounding, non-Jewish society. This book which was written in Portuguese is available in English version.


Samuel Schaerf. I Cognomi Degli Ebrei d'Italia, (The Surnames of the Jews of Italy), Casa Editrice Israel, Firenze, 1925.

Lists about 1650 Jewish surnames corresponding to about ten thousand families extracted from the archives of Keren Hajesod of Italy in the 1920's. This book traces etymologies of some surnames and has a list of Jewish families who became aristocratic.


Daniel M. Swetschinski. Reluctant Cosmopolitans: The Portuguese Jews of Seventeenth Century Amsterdam, London, 2000.

Several thousand "New Christians" (the descendants of Portuguese Jews who had been forcibly converted some two centuries before) emigrated to Amsterdam in the 17th century. Subsequently the community decided to remanifest themselves as Jews. The author focuses on the social dimension of Jewish economic and religious life, formal and informal, as well as their interactions with the Dutch authorities and populace (an exceptionally cordial relationship for that time). Also explored is the contradictions that arose from Jews that often retained, sometimes without realizing it, Catholic ideas and views.


Maria Jose Pimenta Ferro Tavares. Os Judeus em Portugal no seculo XV (The Jews in Portugal in the Fifteenth Century) Universidade Nova de Lisboa, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Lisbon, 1984.

Includes biographic data, maps and bibliography.


Renzo Toaff. La Nazione Ebrea a Livorno e a Pisa (1591-1700),(The Jewish Nation in Livorno and Pisa 1591-1700), Leo S. Olschki Editor, Florence, 1990.

The demographic history of Italian Jewry. Includes bibliographical references, with indexes and appendixes in Italian and Portuguese.


Vittore Colorni. Cognomi Ebraici Italiani a Base Toponomastica Straniera (Italian Jewish Surnames of Foreign Toponymy), Italia Judaica, Rome, 1989.

A study on Jewish Italian family names with foreign toponomastic origins. Lists the etymology of about 130 family names from places in Germany, France, Spain, etc.


Dr. Albert de Vidas (editor). Erensia Sefardi, Fairfield, CT, USA.

This newsletter which is now online reports on a variety of topics related to the Sephardic world.


Victims of the Holocaust (CD); The Church of Jesus Christ of Latter- Day Saints, 1997.

Contains the records of victims of the Holocaust, 1939-1945.


Yeshivah Rosh Pinah do Porto, in "Marranos in Portugal by the Portuguese Marrano Committee, 1926 to 1938", London, 1938.

Between 1925 and 1938 an attempt was made to assist the Anusim or secret Jews of Portugal to return to Judaism after Samuel Schwarz, the Polish Jewish mining engineer who had discovered the secret Jewish community in Belmonte, published a book on this subject.In 1929 a boys' boarding school named Rosh Pinah was founded in Oporto to teach Judaism to youngsters from crypto-Jewish families.


The Abarbanel Foundation Website, "Reintegrating the Lost Jews of Spain & Portugal"

List of names of forcibly converted Jews who were tried by the Spanish Inquisition for practicing Judaism in Mexico in the years 1528 - 1815


Distinguished Jewish bearers of the Pereira name and its variants include : English physician and medical writer; (London, 1804-1853). Jacob Emile Pereire was a French Jewish banker of Portuguese ancestry, (1800-1875). Manuel Lopez Pereira, one of the first cryptojews who arrived to Amsterdam en the 6th century. Abraham Pereyra, judge of the Marranos and censor of the Jews in Amsterdam at the time of Spinoza

Around the 12th century, surnames started to become common in Iberia. In Spain, where Arab-Jewish influence was significant, these new names retained their old original structure, so that many of the Jewish surnames were of Hebrew derivation. Others were directly related to geographical locations and were acquired due to the forced wanderings caused by exile and persecution. Other family names were a result of conversion, when the family accepted the name of their Christian sponsor. In many cases, the Portuguese Jews bear surnames of pure Iberian/Christian origin. Many names have been changed in the course of migration from country to country. In yet other cases "aliases", or totally new names, were adopted due to fear of persecution by the Inquisition.

Here are some locations where registries of Sephardic or Christianized Jewish families with this surname have been traced: Amsterdam, Netherlands,Galicia, Spain,Portugal, ,Abrantes, Portugal,Alentejo, Portugal,Antwerpen, Belgium,Bahia, Brasil,Barcelos, Portugal,Borba, Portugal,Braganca, Portugal,Cabeco de Vide, Portugal,Campo Maior, Portugal,Castelo Branco, Portugal,Chacim, Portugal,Chaves, Portugal,Elvas, Portugal,Evora, Portugal,Freixo de Espada-a-Cinta, Portugal,Fronteira, Portugal,Funchal, Portugal,Hamburg, Germany,London, England,Madrid, Spain,Mariana, Brasil,Middleburg, Netherlands,Minas Gerais, Brasil,New York, USA,Paraiba, Brasil,Pernambuco, Brasil,Ponta Delgada, Portugal,Porto, Portugal,Porto Alegre, Brasil,Quatro Irmaos, Brasil,Recife, Brasil,Rio de Janeiro, Brasil,Rotterdam, Netherlands,Viana, Portugal,Algiers, Algeria,Bayonne, France,Bordeaux, France,Dutch Brazil, Brasil,Kingston, Jamaica,Livorno (Leghorn), Italy,Madras, India,Mexico City, Mexico,Paris, France,Pisa, Italy,Saloniki, Greece,Sarajevo, Bosnia Herzegovina,

Some interesting facts about the name this name are : Pereira was one of the twelve Jewish families which were granted permission by Prince Maurice of Orange to settle in Curacao in 1650. The name Pereira appears in the records of the Inquisitions of Coimbra and Mexico

Some common variations of Pereira are Perera, Pereyra, Pereyre, Paraira, Preyra, Pereiro, Pereire,

The following websites are relevant to the surname Pereira: http://www.tarbutsefarad.com/index.php/es/genealog%C3%ADa/linajes-sefard%C3%ADes/2803-mi-linaje-por-alejandro-santi-pereiro.html
http://www.jewishencyclopedia.com/view_page.jsp?artid=185&letter=P&pid=0
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob_Rodrigues_Pereira
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=932&letter=C&search=Pereira
http://www.sephardicstudies.org/pdf/m1.pdf,

DNA tests

Family names are not the only indicator for determining possible Jewish ancestry

For information on available options for DNA testing please see below. This information is provided as a courtesy and as a general information service only. We do not take responsibility, provide support nor are we connected in any way to these companies

Order a test
1591786428-dna.png

Learn, share & connect

We endeavor to assist those with possible Jewish roots and to provide them with an array of tools to facilitate their personal journey of discovery and learning about their heritage

Join our facebook community!
FAQPrivacy policyContact

© 2020 by NameYourRoots